FLAT RABBIT (英文版ISBN: 978-1850773269) / 丹麥書名: Flata Kaninin

被壓扁的兔子

類別 : 故事繪本
ISBN:N/A
頁數 : 30
出版 : N/A
版本 : N/A
版權窗口 : 繁體博達代理David / 简体博達代理David

內容介紹

原法羅群島出版社版本2011年出版
授權國家: 丹麥、德國、挪威、加拿大、捷克、瑞典、冰島、保加利亞、斯洛文尼亞、匈牙利、烏克蘭、英國、韓國、西班牙、馬其頓

故事簡介:
老鼠和狗在街上發現一隻被壓扁的兔子,一動也不動。老鼠問狗是否認識這隻被壓扁的兔子,狗回答「不算認識,這隻兔子應該是住在34號的住戶,我從來沒和兔子講過話,不過我倒是在他家門口撒尿好幾次…。」老鼠看著街上被壓扁的兔子,她說「躺在那一點也不好玩….也許我們可以把兔子移走?」狗同意老鼠的想法但他們要把兔子移到哪呢? 他們倆跑去公園坐在長凳左思右想後來想到一個辦法,他們回去街上把被壓扁的兔子抬回狗屋裡,他們徹夜按著計劃在狗屋裡忙東忙西。隔天一早我們看到原來狗和老鼠把被壓扁的兔子用膠帶貼在風箏上,他們決定去公園裡放風箏,讓被壓扁的兔子可以在高空裡仰望地面。他們不擅於放風箏,一共在公園了跑來跑去試了42次才總算才讓風箏成功飛起來。當風箏飛在高空時,老鼠與狗沉思的看著,老鼠問狗「你覺得被壓扁的兔子在天空飛翔是不是很開心呢? 」狗回答「我不知道哎,我真的不知道。」風箏越放越高,他們已經看不見被壓扁的兔子了,狗問老鼠要不要換她拉風箏線,沒想到一換手一不小心風箏線從老鼠手裡滑掉,帶著線的風箏越飛越高越飛越遠,此時天空飛過一隻鳥,從空中俯視城市的街道…….。

 

David讀後心得:  
這是一個讀起來詼諧又讓人淡淡心痛關於看待死亡的繪本。紐約時報的書評評論這是一本給陌生人的輓歌(Elegy for a Stranger),並讓人聯想起 瑪格莉特.懷茲.布朗(Margaret Wise Brown)1958年另一本講死亡的經典繪本《跟小鳥道別》(The Dead Biry)。當我們遇到陌生人或動物不幸過世,我們該以什麼樣的心情或儀式來面對?在這則故事裡,善良的老鼠與狗希望幫助兔子善終而想出來放風箏讓被壓扁的兔子可以在高空中俯瞰大地。死亡這個議題能夠如何和小朋友說明?透過這個故事大朋友可以告訴小朋友死亡代表的意義,還有對死者我們可以懷著什麼樣的尊重以及儀式來追思,我覺得是一本非常難得的生命讀本。
 

作者介紹

北歐童書繪本作者巴德·奧斯卡森 (Bardur Oskarsson),從2004年至今這位法羅群島作者已出版7本童書繪本(中文版權都還在),授權多國版權(每一本都有英文版授權,而且多本也已授權到韓國,可見他的畫風不只感動西方國家也能感動亞洲國家。此外他也獲得多種童書獎項,比方2018年「北歐理事會兒童和青少年文學獎」得主(Nordic Council Children and Young People’s Literature Prize 2018),獎金高達三十五萬丹麥克朗(約一百五十萬台幣) ,這個獎項是北歐非常重要的圖書獎項。

 

巴德·奧斯卡森的得獎致詞是這樣的「起先我感到非常驚訝也很自豪,獲得這個獎除了可以幫助多賣一些書之外大概不會有太多的影響,這筆獎金可以幫助我接下來幾年過著舒適的生活,我目前已經著手下一本繪本的創作。我很享受《沒人去過的那棵樹》(The Tree)這本繪本的創作過程,我的繪本不專注給人們答案,我希望讀者能自己找到答案」。而頒發獎項的評審則是這樣說的「我們被生活驅趕,以越來越快的節奏生活,我們頒這個獎給這個勇於用自己節奏講故事的繪本,活在這個太多刺激的世界裡,這本言語簡約畫風樸實的繪本講的故事又幽默又發人深省,這本繪本的藝術成就卓越,更讓讀者可以用自己的想像力來閱讀與思考人生」。

 

巴德·奧斯卡森 (Bardur Oskarsson)的繪本畫風線條簡約但內容非常有深度,常常讓人看完恍然大悟有時會心一笑、有時覺得有種淡淡的哀傷、荒謬之中又反諷現實人生。故事內容包括吹牛說謊、冒險,如2017年出版的《沒人去過的那棵樹》(The Tree);死亡,如2011年出版的《被壓扁的兔子》(Flat Rabbit);和平相處,如2012年出版的《兔子大戰野狗》(The Battle for the Good Grass)等等。
 

被壓扁的兔子

FLAT RABBIT (英文版ISBN: 978-1850773269) / 丹麥書名: Flata Kaninin

被壓扁的兔子

回到最上層回到最上層