回作者查詢
Yui Suzuki
鈴木結生

2001年出生於福岡縣。2024年以「人にはどれほどの本がいるか」(暫譯:人究竟需要多少本書)獲得第十屆林芙美子賞佳作。本書「歌德已道盡一切」為作者出道作品。

作品

「我」陪同岳父博把統一前往德國巴伐利亞州奧伯阿馬高村進行採訪,並觀賞當地的受難劇。統一此行是受日本德國文學會的委託,同時也是文學會對即將退休的統一多年貢獻的餞別。在旅途中的酒席上,統一與我聊起了過去,而其回憶的核心思想便是一句話──「歌德已道盡一切」。   這句話源於統一年輕時在德國耶拿留學時,從一位繪畫學生約翰那裡聽來的玩笑話,卻成為他人生的指引。約翰曾說,德國人對於自己想到的名言,即使無法確定其來源,也會加上一句「歌德曰」。統一對此感到某種奇妙的真實感,這句話也因此深深烙印在他的記憶之中。   統一在學術界耕耘多年後成為知名的德國文學家,並躋身為歌德研究的權威。他的人生經歷了多次轉折。步入三十八歲時,他原本打算終身不婚,然而,在同樣德國文學學者也是恩師藝亭學的推薦下,他與藝亭學的次女義子結了婚。義子自幼便對統一懷有敬慕之情,在父親的安排下,兩人最終締結婚姻。婚後,統一更加專注於歌德研究,不僅積累了豐厚的學術成果,晉升為教授並擔任日本德國文學會的會長。另一方面,與義子所生的女兒德歌熱愛音樂,雖然對父親研究的領域興趣不大,但一家人的關係始終和睦。   到了統一夫妻結婚二十五週年的家庭聚餐。德歌邀請父母到義大利餐廳共進晚餐。飯後,家人各自挑選了茶品享用,並聊起茶包標籤上的名言。義子的標籤上寫著柏拉圖的名言:「戀愛讓人成為詩人。」德歌的標籤則印有彌爾頓的詩句。而統一的標籤上則寫著:「愛並非讓一切混亂,而是將之融合(Love does not confuse everything, but mixes)」,下方署名正是「Goethe」。   這讓義子與德歌驚訝不已,並對統一打趣道:「爸爸果然與歌德有著紅線相繫呢!」統一雖然感到羞赧,卻也對這個巧合產生了一種命運的感慨。統一當場無法確定這句話是否真的是歌德所言,為了維持學者的威嚴,他在家人面前淡然地說:「可能是出自《西東詩集》吧。」然而,妻子並未深究,德歌則笑道:「英語的生硬感,大概是翻譯造成的吧。」事後,統一努力尋找各種歌德的原典、回憶他長年的研究人生……   透過統一的人生經歷,我了解了他對知識的探求、家庭的羈絆,以及在他身上命運的奇妙安排。歌德的話語貫穿了統一的人生,最終以一種巧合的方式回到了他自身,象徵性地映照出他生命的意義。  
回到最上層回到最上層