類別:社會科學/歷史.
 (版權窗口 繁體: Yu-Shiuan  簡體: Yu-Shiuan  )
Heil Hitler, das Schwein ist tot! (英:Dead Funny: Humor in Hitler's Germany )
希特勒萬歲,豬死了:政治笑話與第三帝國興亡史
版本:272頁  2018 年 6 月 7 日  Kiepenheuer & Witsch出版
相關影片
內容介紹

此書最早於2006年出版,目前權利轉移,Verlag Kiepenheuer & Witsch將於2018年6月重新出版此書。

 

據說在希特勒的納粹德國時期,談論有關希特勒的笑話,將招來殺身之禍。

 

但是,當時的德國真的沒有笑聲了嗎?

 

可以嘲笑希特勒嗎?這依然是現在在德國經常辯論的一個問題,鑑於當時打著公民的口號所犯下的許多恐怖行為,許多人難以用諷刺或嘲弄的態度看待第三帝國。而每當有人這樣做時,責難的聲音就會出現,指責他們輕視或看輕大屠殺。然而,有關納粹笑話的歷史其實非常悠久。

 

在這本探討有關第三帝國政治笑話的開創性著作中,作者魯道夫表示,「荒唐的元首」(ridiculous Führer)的這個形象並不是戰後的產物:在納粹統治初期,就有許多人嘲笑希特勒和其他高級官員。其實這是一段引人興趣但又令人害怕的矛盾歷史,在這裡,笑話成了歷史文獻,有受迫害者針對納粹分子的尖酸諷刺的幽默笑話,有悄悄傳播的政治笑話,有用來取笑政治新貴的幽默,也有卡巴萊表演藝術家的諷刺即興表演,以及戰後發表的眾多低級笑話;但是透過這些笑話又令人了解到納粹分子的所作所為。

 

值得注意的是,書裡的笑話也表明,並不是所有的德國人都被納粹的宣傳手法所催眠,甚至完全不知道希特勒的集中營─這也是戰爭中的笑話之一。在收集這些笑話時,魯道夫沒有把笑話簡單地全部收錄在一起,而是按照帝國從崛起到覆亡的歷史,有序地加以敘述。他更進一步反駁了二戰之後所提出的論點:人們不瞭解希特勒惡魔般的操縱手腕。

 

透過這些笑話,可以發現其實德國人民對政府的行為瞭如指掌,這些笑話早已反應出人們對專制政權的認識,而且有些人可以講這些笑話,有些人卻不能講。全書既有充實的史料,又有相當的文化厚度和思想深度,是一部別開生面的納粹史。

 

此書原文為德文,有德文原文書稿和英文書稿備索。

作者介紹

魯道夫‧赫爾佐克(Rudolph Herzog)是德國著名導演和編劇,最著名的作品為《THE HESIT》(2004)系列電視劇。他還為德國公共廣播聯盟(ARD)、德國電視二台(ZDF)、德法公共電視台(arte)、國家地理頻道(National Geographic)和BBC拍攝了一系列的紀錄片。他的著作《希特勒萬歲,豬死了:政治笑話與第三帝國興亡史》(Heil Hitler,das Schwein ist tot!) (簡體中文曾由花城出版社出版,目前權利已回歸)一書甫出版,即獲得廣泛的媒體報導,更被大西洋雜誌(The Atlantic magazine)選為年度書籍,並被翻譯成六國語言。2006年魯道夫更改編此書為電影,廣受好評。他也是英國語言文學學者、柏林電影和電視研究院的客座講師。

 

作者官網:www.rudolph-herzog.de 

書評

“A thrilling book.“ —Der Spiegel

 

“The first comprehensive book on comedy and humor in the Third Reich. [...] The author brings together all manifestations of humor‐‐wit, newspaper cartoons, cabaret, variety shows, entertainment, film, pop songs, and musicals... An important history.“ —Suddeutsche Zeitung

 

Praise for the English Edition


“Dead Funny isn’t just a book of wildly off‐limits humor. Rather, it’s a fascinating, heartbreaking look at power dynamics, propaganda, and the human hunger for catharsis.” —The Atlantic, Best Books of 2012

 

“A concise, compelling book.” —The Independent

 

“Fascinating... Intriguing....Herzog, the son of the film‐maker Werner Herzog, shares his father’s curious and mordant wit.“ —The Financial Times

 

“Dead Funny’s real value lies in the way it situates anti‐Nazi folk humor in the shifting historical context of this grim bygone era, and the fact that the author is able to resuscitate such obscure jokes verbatim is a phenomenal feat … [the] book’s strikingly original historical research sets it apart from the glut of dry tomes which are still being cranked out about Nazi history.” —Time Out (New York)

 

“Chilling....[Herzog] shows, in unadorned language, the process of propagandising and the psychological capitulation of many Germans to the Nazis’ will.“ —PopMatters

 

“Herzog’s thesis is that, during the Third Reich, Germans relished jokes about their leaders. Throughout Hitler's 12 years in power, there were plenty of caustic gags doing the rounds—about Dr. Goebbels’ club foot, or Hitler's limp Nazi salute, which made him look like a waiter carrying a tray, or the widely held suspicion that Goering wore his medals in the bath.” —The Guardian

 

”Herzog demolishes the idea that Germans didn’t know what the Nazis were up to: there were many, many concentration camp jokes. Germans under Hitler seemed to find it natural, and kind of funny, that ‘troublemakers’—including Jews and dissidents—should end up behind barbed wire.” —Macleans

海外授權

China: Hua cheng chu ban she (2008, rights reverted)
France: Michalon (2013, Rire et résistance : humour sous le III. Reich)
Italy: Kowalski (2007, Heil Hitler, il maiale è morto!, rights reverted)
Slovenia: Ciceron
Spain: Capitán Swing (2014, Heil Hitler, el cerdo está muerto)
USA: Melville House (2011, Dead funny : Humor in Hitler’s Germany)