Yoshiko ARAI

荒井好子

1971年前往法國。一邊在語言學校上課,白天當居家保姆,夜晚則化身為香頌歌手。1979年和巴黎國立高等美術學校的法國學生結婚。同年,畢業於巴黎第八大學電影系。1980年,因丈夫以公費留學考取東京藝術大學而回到日本,生下長女。1988年,返回法國,生下長男。擁有在日本和法國兩地生產和育兒的經驗。
現在以日法協調員的身分,協助Karl Fuche等花藝職人,透過研討會把法國的生活型態介紹給日本。著有《巴黎的咖啡廳料理》(Mynavi出版)、《Karl Fuche繁花大地》(誠文堂新光社出版)。在巴黎居住長達48年。
 

 版權窗口
 繁體:已售
 簡體: Toika  
內容簡介 在中國,父母最常對孩子說的話經常是: 「不可以」、「我再說最後一次」、「囡仔人有耳無喙」 但在法國,媽媽的口頭禪卻是: 「好好照顧你的洋蔥」、「這不關你的事」、 「紅酒一旦開瓶,就要喝到最後一滴」、 「人生,不能只吃美味的部分」、「真的有必要嗎?」、 「不要在月桂樹的樹葉上睡覺」、「我的兒子不是警察」… 這些口頭禪是什麼意思,法國媽媽為什麼要這樣教孩子? 本書作者荒井好子...